Londres, en pleine ère victorienne. Ayala et sa soeur Lucy, orphelines sans le sou, sont chacune adoptées par le frère et la soeur de leur défunte mère. Ayala, belle et séduisante, part vivre chez sa tante, mariée à un riche banquier, tandis que Lucy, moins jolie, est adoptée par son oncle, modeste employé de l’Amirauté. La beauté et le succès d’Ayala auprès des hommes suscitent rapidement la jalousie de sa tante et de ses cousines.
Après moult péripéties, l’amour finit toujours par triompher.
Dans ce roman d’éducation sentimentale, les parents, adoptifs ou non, sont confrontés à de jeunes gens qui n’en font qu’à leur tête. Le récit, très vivant et plein de suspens, publié à l’origine en feuilleton, reste d’une universelle actualité pour tous les parents du monde.
Traduit de l'anglais par Béatrice Vierne.
À partir de 1909, le journal de Tolstoï mentionne souvent les miséreux et les mendiants qui défilent chez lui à Iasnaïa Poliana. Dans ces trois chapitres, Tolstoï campe des personnages, décrit des atmosphères et nous donne à voir les situations qu’il dénonce. Il ne s’agit pas seulement d’un « essai », mais d’un texte qui a une vraie valeur littéraire et révolutionnaire.
1926 : Oiseau dans l’espace, une sculpture en bronze de Brancusi, est interceptée par les douanes américaines et taxée au titre d’objet manufacturé. Le motif : Ceci n’est pas de l’art. La justice s’en mêle, attisant le scandale à coups d’interrogatoires insolites qui réveillent les vieux démons : l’art doit-il être une imitation de la nature ? Oiseau dans l’espace n’est-il pas trop abstrait ? Et que veut dire ce trop ?
Cahier dirigé par Stéphane Giocanti et Axel Tisserand
Les années récentes ont vu plusieurs publications importantes concernant Charles Maurras, qu’il s’agisse de sa correspondance avec l’abbé Penon, ou d’une biographie chez Flammarion.
Il manquait à cette redécouverte un ouvrage à la fois généraliste et introductif, qui permette au lecteur d’avoir un accès représentatif du corpus maurrassien et des problématiques qui se rattachent à cette figure.
H.P. Lovecraft écrivit en 1921: "Nyarlathotep est un cauchemar, un véritable phantasme issu de mon inconscient; le premier paragraphe a été écrit alors que je n'étais pas encore complètement réveillé." Dans ces cinq nouvelles, l'auteur restitue l'état visionnaire du rêve, sa cosmogonie et topographie particulières: entotés redoutables, vieillards maléfiques, sépultures hantées qui font de ces récits des petits chefs-d'œuvre de l'angoisse.
Les événements postérieurs au 11 septembre 2001 ont mis en lumière des divergences culturelles et politiques que chacun prétend vouloir résoudre en convertissant l'autre à ses propres valeurs.
Mario Vargas Llosa a-t-il jamais eu vraiment peur de l’avion ? On a peine à le croire, chez un homme qui a déjà fait plusieurs fois le tour de la terre. Et pourtant, il le dit et a toujours joué à « fais-moi peur ». Le texte initial de ce Carnet nous apprend tout de cette peur et nous enseigne, surtout, à la vaincre ? Comment ?